3)第21章_沥川往事/遇见王沥川
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  的女生问我:“那个‘霜皮溜雨四十围,黛色参天两千尺。你是怎么译的?”

  “那边出的工资,是这里的1.7倍。你享受那边正式员工的所有待遇。免费中餐,报销的士,医疗保险,一年有十天的带薪假期。”

  我花了一晚上的时间研究他的路数,又花了一天的时间修改,然后,传给他第三稿。

  我笔试的成绩并不是最好,但九通对我的口语很满意。两天之后,我和最后三位竞争者去见了他们的总经理,萧观。

  我没回答,淡笑。

  合同上写着,十五天译完。我必须在十天内交出初稿待审。

  “谈不上,有一点点吧。”

  “一家瑞士建筑设计公司,CGPArchitects.他们原来的英文翻译结婚,F2出国,现在等人补空。”

  回头过来看玉莲,仍然得心应手地译标书、译合同。轻车熟路,又快又好。手在键盘上不停地打,声声入耳。

  我是XXQ。

  “嗯——”

  “还有奖金。”他居然很大方地拍了拍我的肩:“安妮,well-done.”

  我点点头:“我愿意服从总部的安排。”

  我说:“谢谢主任的关照。”

  “你比伊能静好看。”我打开电脑,“真的。”

  谢天谢地。

  我想求她给我也考一份。想了想,没张口。与她初次相识,不知底细,还是不要随便求人帮忙吧。她指着桌上一个U盘,说:“喏,全在这里,你拿去装吧。信不信由你,满管用的。”

  “你知道,”他顿了顿,说,“剩下的最后四个人,学历,水平相差无几。对于我们来说,选谁都可以。我们当然会选一个比较好相处的人。”

  这话又戳到我的痛处。那天试卷上明明写着考试时间一百二十分锺,我到时交卷,尽管心里知道有不少答案不完善。不料,剩下的人都叫没做完,都按卷不交,结果,真正交卷的时间往后拖了十几分锺。

  “拍卖行的手册,严重郁闷。”

  “明白了,”她歎了一口气,“炫技,是不是?嗯,我倒和你译得差不多,不过我没有完全遵守原诗的词位。”

  我把更正稿传给萧观。一个小时之后,他电邮打回来了第一页,词语、句式、改动多多。

  我在心里恨自己,真是有病,为什么每一句都要顶他一下?

  “还有,为什么,你的耳朵需要那么多耳环?我看着都麻烦,难道你戴着不麻烦?”

  我不知道我的脸上,还有没有血色,我想笑,却虚弱得笑不出来:“CGPArchitects?”

  我的主要任务是翻译几家拍卖行的拍卖手册。上面全是中国古董:有书法、绘画、瓷器、印章、家俱、玉器、青铜器等等。每件拍卖品都有一大段关于此物来源和价值的祥细说明。在说明中成段成段地引用奇崛古奥的文言,是免不了

  请收藏:https://m.tsg22.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章